Mostrando postagens com marcador Letras. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Letras. Mostrar todas as postagens

domingo, 13 de julho de 2014

sábado, 5 de novembro de 2011

Tradução: Jerusalém, de William Blake

MUITO tempo sem postar por aqui. Mas não esqueci o blog, não!
Hoje eu trago uma poesia que eu traduzi por esporte (logo, não pertence a nenhum cliente e posso divulgar à vontade). É de um dos maiores poetas da literatura inglesa, William Blake. O cara era um grande artista iluminado, além da poesia e das gravuras ele também desenvolvia suas teorias e ideias místicas e metafísicas. Uma figura deveras curiosa. Aconselho muito ler sobre ele.
O poema escolhido foi Jerusalem, também conhecido como And did those feet. Postarei primeiro o original em inglês e na sequência minha tradução. Foi igualmente trabalhosa e prazerosa. Espero que seja um prazer como leitura para vocês, também. Ah: dedico essa tradução a todos os movimentos e ações libertárias, presentes, passados e futuros, que lutam, lutaram e lutarão e não cessarão o combate até que nossa terra seja uma Jerusalém. Uma Avalon. Uma Camelot. Uma Asgard. Os Campos Elísios. E todos esses ao mesmo tempo.


And did those feet in ancient time.
Walk upon England's mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On England's pleasant pastures seen!

And did the Countenance Divine,

Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic Mills?

Bring me my Bow of burning gold;

Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold!
Bring me my Chariot of fire!

I will not cease from Mental Fight,

Nor shall my Sword sleep in my hand:
Till we have built Jerusalem,
In England's green & pleasant Land


Em tempos idos, estes pés,
Peregrinaram nas montanhas:
Foi visto então, o Cordeiro,
Nos pastos verdes da Inglaterra!

E o semblante divino
Brilhara em meio aos turvos montes?
E aqui nasceu Jerusalém
Em meio à máquina infernal?

Tragam-me o arco dourado
Tragam-me as flechas do desejo
Tragam a lança entre as nuvens
Tragam o carro flamejante

Não cessará meu combate
Nem minha espada hei de baixar
Até que ergamos Jerusalém
Nos verdes campos da Inglaterra!!!

domingo, 12 de outubro de 2008

Manowar White Metal? o.O

Pois é, prezados blogonautas! Aqui está a "mancha" no passado do Manowar, a banda de machões irreligiosos que SUPOSTAMENTE só curvam-se a Thor e Odin! Trata-se de Revelation(Death's Angel), uma música que simplesmente é um relato do apocalipse com precisão bíblica e inclusive menção indireta à Jesus Cristo! Segue a letra!

Revelation (Death's Angel)

Above the wreckage of your mortal world I stand
Judgement passed delivered by his hand
Now clear the smoke, there the ashes stand
A fitting tribute to mortality and man.
What was written foretold in dreams,
in visions apocalypse now seen.
And all self-righteous fools who lived and blasphemed
Drink the wine of his anger
Die with the beast.

Vindication, he is coming on the clouds.
See his angels, hear their trumpets sound.
The day of anger when the stars fall from the sky
The moon turns red, the sun turns black as night.
Know the end is coming, heed this sign
By the morning star the four horsemen ride.

Revelation, the chosen saved
Earth be cleansed in a blaze.
Armageddon, the first trumpet blows
Hail, fire and blood fall on Satan's throne.

His hair as white as wool, his eyes like burning flame
He is the first and last, he brings the seven plagues.
Seven stars of seven cities in his hand
He holds the keys of death for the underworld and man.
Know the end is coming, heed this sign
By the morning star he four horsemen ride.

Revelation, the chosen saved
Earth be cleansed in a blaze.
Armageddon, the first trumpet blows
Hail, fire and blood fall on Satan's throne.

Revelation, the chosen saved
Earth be cleansed in a blaze.
Armageddon, the first trumpet blows
Hail, fire and blood fall on Satan's throne.